Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    in front of

    US /ɪn frʌnt ʌv/

    ・

    UK /in frʌnt ɔv/

    A1 初級
    prep.介系詞前面的;正面的
    I stood in front of the door for a few seconds before going in
    prep.介系詞在...正前方
    The podium was placed in front of the audience.
    prep.介系詞在...之前
    B comes in front of C in the alphabet.
    adv.副詞當著...的面
    He tripped and fell in front of everyone.

    影片字幕

    #AskGaryVee 第72集:Casey Neistat 分享申請大學祕訣與如何專注目標! (#AskGaryVee Episode 72: Casey Neistat on Applying to College & How to Focus on Goals)

    22:22#AskGaryVee 第72集:Casey Neistat 分享申請大學祕訣與如何專注目標! (#AskGaryVee Episode 72: Casey Neistat on Applying to College & How to Focus on Goals)
    • I sit in front of you knowing I will accomplish less in my career and amass less wealth and a lot of other things, less time with my family, which is my number one, because I get so much happiness out of some of those actions.

      我坐在你面前,知道我在事業上會成就更少,財富更少,其他事情也更少,陪伴家人的時間也更少,而家人是我的第一位,因為我從這些行動中獲得了巨大的快樂。

    • I sit in front of you knowing I will accomplish
    A2 初級

    改變人生的實踐指南,從現在開始脫胎換骨(How to actually change your life)

    09:20改變人生的實踐指南,從現在開始脫胎換骨(How to actually change your life)
    • You can see your path develop in front of you.

      在進行時,想像一個球在箱子裡移動,這會很有幫助。

    • You can see your path develop in front of you.

      在進行時,想像一個球在箱子裡移動,這會很有幫助。

    B1 中級

    【瘋狂醫師】羅伯特·路易斯·史蒂文森《化身博士》經典名著 | 全本有聲書 (Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde by Robert Louis Stevenson | Full Audiobook)

    28:58【瘋狂醫師】羅伯特·路易斯·史蒂文森《化身博士》經典名著 | 全本有聲書 (Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde by Robert Louis Stevenson  | Full Audiobook)
    • through the by-street; and that when they came  in front of the door, both stopped to gaze on it.
    • and that when they came in front of the door both stopped to gaze on it.

      當他們走到門前時,兩人停下來凝視著它。

    B1 中級

    21歲女生一整天都在做什麼? (what 21 year old girls do all day)

    12:1921歲女生一整天都在做什麼? (what 21 year old girls do all day)
    • but if you do it in front of people, God forbid, that shit is so embarrassing.

      我只是個女孩

    • but if you do it in front of people, God forbid that shit is so embarrassing.

      我們不會開車,記得嗎?

    B1 中級

    噁心橘子試吃速食!😱 (Annoying Orange - Orange Tries Fast Food!)

    19:30噁心橘子試吃速食!😱 (Annoying Orange - Orange Tries Fast Food!)
    • Also, stop putting "Mc" in front of everything you say!

      決定什麼?

    • Also, stop putting "Mc" in front of everything you say!

      我在想我昨晚說的一件非常有趣的事。

    B1 中級

    誰是內心的獨裁者? (Who is the Dictator Within?)

    19:18誰是內心的獨裁者? (Who is the Dictator Within?)
    • Everything that's popping up in front of your eyes right now, the awkward stock footage on your screen, the stuff out of focus behind your screen, the fuzzy items at the edge of your peripheral vision, you can be aware of all that.

      現在出現在你眼前的一切,螢幕上突兀的素材、螢幕後面失焦的東西、外圍視野邊緣模糊的東西,你都能意識到。

    • What music and words are happening in front of you?

      你眼前出現了哪些音樂和文字?

    B1 中級

    你不需要十年計畫,你需要嘗試! | Anne-Laure Le Cunff (You don’t need a 10-year plan. You need to experiment. | Anne-Laure Le Cunff)

    18:53你不需要十年計畫,你需要嘗試! | Anne-Laure Le Cunff (You don’t need a 10-year plan. You need to experiment. | Anne-Laure Le Cunff)
    • Every week when I had to sit down in front of the camera, I was dreading it.

      但內部數據

    • Every week when I had to sit down in front of the camera, I was dreading it.

      每週當我不得不坐在攝影機前時,我都很害怕。

    B1 中級

    無手無腳也能活出精彩人生!激勵人心的尼克·胡哲|60 Minutes Australia (Inspiring man born without arms or legs - Nick Vujicic | 60 Minutes Australia)

    13:52無手無腳也能活出精彩人生!激勵人心的尼克·胡哲|60 Minutes Australia (Inspiring man born without arms or legs - Nick Vujicic | 60 Minutes Australia)
    • This 25-year-old Australian is climbing over every obstacle life puts in front of him, and he's doing it with style.

      這位 25 歲的澳大利亞人正在克服生活中的每一個障礙,而且做得有模有樣。

    • This 25-year-old Australian is climbing over every obstacle life puts in front of him,

      相信也無妨。

    B1 中級

    這根本就不該發生! (this was never suppose to happen)

    14:30這根本就不該發生! (this was never suppose to happen)
    • And the only path that was clear in front of them was the renewable energy, which is why they invested so much money into this industry and became pretty much a monopoly in this industry.

      而擺在他們面前唯一清晰的道路就是可再生能源,這就是為什麼他們在這個行業投入了大量資金,並幾乎成為這個行業的壟斷者。

    • and the only path that was clear in front of them was the renewable energy, which is why they invested so much money into this industry and became pretty much a monopoly in this industry.

      如果把這些數字與美國相比,那麼美國根本沒有機會與中國競爭。

    B1 中級

    挑戰東京吃到飽A5和牛!日本神級美味太銷魂! (All You Can Eat A5 WAGYU BEEF in Tokyo Japan!)

    22:55挑戰東京吃到飽A5和牛!日本神級美味太銷魂! (All You Can Eat A5 WAGYU BEEF in Tokyo Japan!)
    • So they cook everything in front of you, and it's not going to be thinly slices of meat.

      這就是你所做的一切。不要說話。不要社交。別玩手機

    • In this place, they do it in front of you, and I can see the steaks now.

      我把範圍縮小到了幾家A5級全吃的地方。

    B1 中級